
道是无晴却有晴:出自哪首诗?
“道是无晴却有晴” 是中国古典诗词中广为流传的名句,出自唐代诗人刘禹锡的《竹枝词二首·其一》。这句诗以其巧妙的双关修辞和含蓄的情感表达,成为千古绝唱。
一、原诗及背景
《竹枝词二首·其一》
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
* 创作背景:
刘禹锡被贬夔州(今重庆奉节)期间,深受当地民歌影响,创作了多首《竹枝词》。此诗模仿三峡地区青年男女对歌的形式,以自然景象隐喻爱情中的试探与暧昧。
二、名句解析:双关修辞的典范
1. “晴”与“情”谐音双关
– 表面写天气的阴晴不定(“东边日出西边雨”),实则暗指少女对情郎心思的揣测:看似无情(无晴),实则有意(有晴)。
– 重点内容:这种谐音双关是民歌的典型手法,刘禹锡将其提炼为文人诗的经典表达。
2. 情感表达的含蓄美
诗句通过自然意象传递微妙心理,避免了直白抒情,符合中国传统美学“含蓄蕴藉”的特点。
三、实际案例:现代应用与误解
1. 正确引用案例
– 作家汪曾祺在《受戒》中化用此句描写朦胧恋情:“小英子忽然觉得心里有点那个,像是‘道是无晴却有晴’。”
– 重点内容:此类用法准确把握了原诗“似有若无”的情感内核。
2. 常见误解纠正
– 误记为李商隐或杜牧作品(因晚唐诗人善写爱情诗)。
– 误用于单纯描写天气(忽略双关寓意)。需注意原句必须结合上下文理解。
四、文学史地位
此诗代表了刘禹锡对民间文学的吸收与提升,被清代学者王士禛评为:“竹枝词虽俚,却是绝妙好辞。”其双关手法对后世诗词创作影响深远,如李商隐“春蚕到死丝方尽”中的“丝”(思)即受其启发。
—
总结:掌握名句出处需结合创作背景与修辞特点,避免断章取义。刘禹锡此诗展现了唐诗“雅俗共赏”的巅峰魅力。